أهلاً بك عزيزي الزائر, هل هذه هي زيارتك الأولى ؟ قم بإنشاء حساب جديد وشاركنا فوراً.
  • دخول :
  •  

أهلا وسهلا بكـ يا admin, كن متأكداً من زيارتك لقسم الأسئلة الشائعة إذا كان لديك أي سؤال. أيضاً تأكد من تحديث حسابك بآخر بيانات خاصة بك.

النتائج 1 إلى 2 من 2

الموضوع: قانون مورفي

  1. #1
    مشرف المدربون المعتمدون الصورة الرمزية رنيم أبو الشامات
    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    الدولة
    Syria
    المشاركات
    163
    معدل تقييم المستوى
    36

    Thumbs up قانون مورفي

    قانون مورفي


    من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة


    قانون مورفي (بالإنجليزية: Murphy’s Law‏) هو مجموعة من الأمثال الشعبية معظمها كوميدية و خيالية، منتشرة في الثقافة الغربية على نطاق واسع ويشار إلى هذا القانون أحيانا باسم قانون الهيئة العامة للسدود أو قانون الخدعة الإرادية.

    بداية ظهوره


    ولد هذا القانون في قاعدة إدوارد الجوية في الولايات المتحدة عام 1949م. تمت تسميته نسبة إلى الكابتن مورفي والذي كان يعمل مهندساً آنذاك في مشروع قياس مدى احتمال الجسم البشري للتباطؤ المفاجئ في السرعة.


    جاءت بعد ان قام أحد الفنيين بغلطة في التوصيلات الكهربية فنهره مورفي قائلاً له "أن لو هناك اي احتمال في حدوث خطأ ما فسوف تجد طريقة لعمله" .... وسمعه المسئول عن المشروع وسرعان ما تحولت هذه العبارة إلى قانون مورفي بين العاملين. ثم حدث أن تحدث أحد العاملين في المشروع في مؤتمر صحفي وقال أن السبب الرئيسي في ارتفاع معدل السلامة في المشروع يرجع إلى قانون مورفي.


    تبنته وكالة ناسا وصناعة الفضاء بعد ذلك وسرعان ما تناولته الصحف والمجلات وقام العديد بإضافة قواعد أو قوانين أخرى على نفس الشاكلة تغلب عليها الكوميديا والتشاؤم الساخر وأخذت في الازدياد على مر السنين لتشمل جميع مجالات الحياة، مثل: قانون دوشارم، قانون غولد. في العقد الأخير وبعد ظهور الانترنت صارت هناك مواقع مخصصة لهذا الغرض تستقبل العبارات من كل مكان في العالم وتنتقي منها الأفضل لتضيفه...ولا يوجد موقع يجمع هذه المقولات باللغة العربية حتى الآن.



  2. #2
    مشرف المدربون المعتمدون الصورة الرمزية رنيم أبو الشامات
    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    الدولة
    Syria
    المشاركات
    163
    معدل تقييم المستوى
    36

    افتراضي قوانين مورفي ,,, بين السخرية والعبقرية والتشاؤم

    قوانين مورفي ,,, بين السخرية والعبقرية والتشاؤم









    Nobody listens until you say something wrong
    لن يصغي إليك أحدا حتى تقول شيئا خاطئا


    "Left to themselves, things tend to go from bad to worse."
    إذا تركت الأمور لنفسها ، فإنها ستتجه من سيء إلى أسوأ


    "Every solution breeds new problems."
    كل حل ينتج مشاكل جديدة


    "To succeed in politics, it is often necessary to rise above your principles."
    كي تنجح في السياسة .. فمن الضروري أن تدوس فوق مبادئك


    Smile . . . tomorrow will be worse.
    ابتسم الآن ... فغداً سوف يكون أسوأ


    If you think education is expensive -- try ignorance.
    إذا كنت تعتقد إن التعليم ثمنه باهظ ... جرب الجهل قد يكون أقل كلفة

    Most general statements are false, including this one.
    أكثر العبارات العامة .. خاطئة ... حتى هذه العبارة ... !!


    An expert is one who knows more and more about less and less until he knows absolutely everything about nothing.
    الخبير هو الذي يعرف أكثر وأكثر عن أشياء أدق وادق .... حتى يصل إلى أن يعرف كل شيء عن .. لاشيء


    All great discoveries are made by mistake.
    كل المخترعات العظيمة .. اكتشفت بالخطأ


    New systems generate new problems.
    الأنظمة الجديدة ينتج منها أخطاء جديدة


    If an experiment works, something has gone wrong.
    إذا التجربة نجحت ، فهناك شيء ما خطأ
    (قمة التشاؤم)


    Brains x Beauty x Availability = Constant.
    المخ x الجمال x التوفر = رقم ثابت


    When the lights are out, all women are beautiful.
    عندما ينطفئ النور .. كل النساء جميلات


    Love is a matter of chemistry
    الحب ضرب من .. الكيمياء


    Never argue with a women when she's tired -- or rested.
    لا تناقش امرأة .. عندما تكون متعبة .. ولا عندما تكون مرتاحة


    There is no difference between a wise man and a fool when they fall in love.
    لا فرق بين رجل حكيم وأحمق عندما يقعون في الحب


    The chance of the bread falling with the buttered side down is directly proportional to the cost of the carpet.
    إن احتمالية وفرصة سقوط خبزه مدهونة بالزبدة على السجاد يتناسب طرديا مع قيمة السجاد


    Anything that can go wrong will go wrong
    إذا أمكن لشيء أن يكون خطأ سيكون كذلك


    For a" TRUE" problem. There is no solution.......!!!!!!!
    لا يوجد حل للمشكلة ...... ((الحقيقية))


    Nothing is so bad....!!- because it will go even worse.!
    السيئ يصبح أسوأ....لذا فليس هناك "سيء جدا".


    You will get the chance in the most inappropriate moment.
    سوف تحصل على الفرصة ،، ولكن .... في الوقت الخطأ


    Solving of the problem is on finding out the people who will solve it.?!
    حل المشكلة هو بإيجاد من يستطيعون حلها


    There are two kinds of people, those who do this division and those who don't............
    هناك صنفان من الناس : الصنف الأول هم الذين يقولون إن الناس صنفين والقسم الثاني الذين لا يقولون ذلك


    The History doesn't repeat but the historians repeat themselves........!!!!
    التاريخ لا يتكرر ولكن المؤرخين يكررون أنفسهم.


    If something gets cleaned....., something else will be spoilt
    نظافة شيء هي باتساخ شيء آخر


    If something moves and is green=Biology; If something smells bad=Chemistry; If something doesn't function=Physics
    شيء أخضر يتحرك = أحياء ؛ شيء كريه الرائحة = كيمياء ؛ شيءلا يعمل .. = فيزياء


    You can't fix something that it is not broken.......!!
    لا تستطيع إصلاح شيء .. صالح


    -Only a fool can repeat something that the other fool has done.......
    لا يكرر ما يفعله أحمق إلا أحمق مثله





الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178